ys
отодвинутый новичок
Как нормально на русский перевести "credential"
Имеется ввиду данные предоставляемые для дайджест авторизации.
Предлагаемое словарями: "мандат; рекомендация; удостоверение личности;аттестат, диплом об образовании;" - ну как-то совсем мне не нравятся.
Может есть мысли? У меня кончились. Или очень длиным предложением заменять приходиться ...
Имеется ввиду данные предоставляемые для дайджест авторизации.
Предлагаемое словарями: "мандат; рекомендация; удостоверение личности;аттестат, диплом об образовании;" - ну как-то совсем мне не нравятся.
Может есть мысли? У меня кончились. Или очень длиным предложением заменять приходиться ...