— под перевод.а подо что конкретно?
Пока я вижу, что русский мануал на php.net — мертворожденный проект.так никто ведь не заставляет. нет желания - ничего не делайвести мануал отдельно - мертворожденный проект.
Я же выше уже написал — почему.почему ты думаешь, что вики как-то поможет в данной ситуации?
Английский текст в русском мануале это как бы тоже своеобразная ошибка. А исправлять и такие ошибки в вики системе гораздо проще. По этому я согласен с baev.только чтобы что-то исправлять, нужно сначала это что-то иметь .. а тут вики не поможет.
++Автор оригинала: *****
ну так сделайте - кто вам не дает?
В вакансиях переводчиков???почему в вакансиях просят опыт работы с svn/cvs
А почему- бы и не лазить в svn? И если что-то изменилось, то обновлять статью.или демонами лазить на пхп.нет каждую ночь и смотреть не изменилось ли чего?
ага, переводчегавАвтор оригинала: phprus
akd
В вакансиях переводчиков???
А почему- бы и не лазить в svn? И если что-то изменилось, то обновлять статью.
А вообще интересно, какие-либо wiki движки позволяют делать многоязычные wiki, что-бы статьи на разных языках были связанны и при изменении текста на каком-либо базовом языке тексты на всех остальных языках помечались бы как устаревшие?