во-первых, первоначальный вопрос имел абсолютно другой смысл. Есть ли здесь,
хочу поучаствовать. Логическая связка этих двух понятий сомнений не вызывает. Так что не надо юлить.
отвечу дальше на НОВЫЙ вопрос про перевод.
Здесь, насколько мне известно, никто не занимается. тому есть две основные причины.
1. Специалисты не переводят потому, что без проблем пользуются первоисточником, а новички потому, что знаний не хватает. плюс, перевод - это, все-таки, черезвычайно трудоемкий процесс, и мало у кого есть столько свободного времени и энтузиазма.
2. Года полтора назад, некий Александр Пирамидин сделал то ли машинный, то ли полумашинный перевод документации на текущую в тот момент версию. Данное начинание, как я понимаю, подкосило на корню и те слабые попытки участвовать в переводе, которые делалсь.
А неправ ты по все вопросам, кроме того, что я действительно, невежа, но ты, указав мне на это, встал на одну доску со мной, ха-ха.