Как будет validator по русски?

berkut

Новичок
собсна монитор и компьютер когда-то тоже были "прочно вошедшими в язык". Если-бы все были как Scud, то они-бы и не вошли в язык и чейчас бы говорили "вычислитель". Собсна язык ваще недалеко ушёл-бы от старословянского<-пещерного и т.д.
 

Scud

Новичок
За модными словами часто скрывают банальность. По-моему, это еще один момент где надо применять принцип KISS.
 

Dovg

Продвинутый новичок
[off]
Отдельно бесит, когда продавцов называют "менеджер по продажам"
Я тогда "Менеджер по программированию" ;)
[/off]
 

nirex

Новичок
проверяющий,
руководитель,
вахтер,
уборщица тоже валидатор :)))))
 

Angerslave

Новичок
Хм, много вариантов существительных привели. И ни один, имхо, не звучит также понятно для всех, как валидатор для программистов. Так что думаю, здесь лучше использовать глагол проверять и существительное проверка. Модуль проверки, проверка завершилась неудачей, начинаем проверку и т.д...
 
Сверху