«операционная», «система» -- это же всё нерусские слова...
("operari" -- лат. «живо действовать», "sy-histemi" -- древнегреч. «устраивать, выстраивать в ряд»)
нехорошо!
И почему у бита только два состояния: «да» и «нет»?
Это -- не по-русски! Всегда на троих соображали!
В Русской Живодельной Устройке (далее сокращённо -- РЖУ) единицой измерения сведений («информация» -- опять нерусское) должен быть трит: «да», «нет» и «может быть» («а хрен его знает»).
Не... «трит» -- тоже как-то не по-русски звучит. Лучше -- «троица». И, вообще, «программа» по-русски -- «пропись, предписание», так что, -- никаких «программистов»! Только -- «прописисты».
Совершенно ясно, что Язык Предписки для РЖУ должен отражать всё богатство живой русской речи, включая её неотъемлемое свойство: чем короче слово, тем больше значений оно может выражать, а чем длиннее -- тем большим количеством вариантов его можно написать.
Тут, конечно, могут возникнуть трудности со Счётными Устройствами-«Компьютерами» (далее сокращённо СУКи) -- русский язык им, всё же, неродной. С другой стороны, этих СУК сюда никто не звал, поэтому -- достаточно пары Закононабросов, обязывющих их точно выполнять предписки. (В Закононабросах нужно обязательно подчеркнуть, что неопределённость предписки не является основанием для отказа от её точного выполнения.)
Кстати, выгоды внедрения такой Народной Игриво-Матерной Азбуки Гружения Устройств (сокращённо -- НИМАГУ) огромны: любой русский сразу становится прописистом! Россия сразу становится крупнейшей прописистской державой!!
Да здравствует РЖУ НИМАГУ!!!