Перевод книг по РНР

Thorny

Guest
Перевод книг по РНР

Обращение к модераторам, администраторам форума, ни для кого не секрет, что западные книги в переведенном варианте доходят до нас довольно поздно и !!! вопрос как они еще переведены. Есть предложение перевести коллективно книгу из серии Bruce Peren's Open Source Series PHP 5 Power Programming by Andi Gutmans, Stig Sæther Bakken, Derick Rethans 2004 by Prentice Hall PTR.
Плюсы данного действия - заложить стандарты перевода (терминологию), перевести действительно неплохую книжку не дожидаясь официального перевода, возможно идея найдет свой спрос, поскольку есть немало неплохих книг по РНР не изданных в России
 

Фанат

oncle terrible
Команда форума
А почему обращение только к модераторам и администраторам?
В какое место будут закладываться стандарты перевода?
Сколько глав ты уже перевёл?
Каков твой личный опыт в переводе?
Какова аудитория для этой книги, с одной стороны - не умеющая читать по-английски, а сдругой - могущая воспринять то, что там написано?
С какой стати надо переводить книгу по пхп5, которая была написана до выхода пхп5?
 

Thorny

Guest
Ответ, по моему мнению, только модераторы и администраторы способны организовать коллективную работу над переводом
2. Видел и сравнивал несколько книг как в оригинальном, так и в переведенном варианте - вывод: перевод хромает, сейчас покатываюсь например над книгой РНР 5 библиотека профессионала Третье издание Леона Аткинсона и Зеева Сурански! имея перед глазами английский вариант. (в любом случае кому бы не пошел на пользу перевод, но стандарты в этой области считаю надо закладывать, хотя бы для тех бездарных переводчиков, которые переводят в Вильямс паблишинг - и энто еще не самое плохое издательство)
Портфолио по переводу отсутствует - но я же предлагаю коллективно
Выход книги - октябрь 2004 года - наскольку помню ПХП 5 уже как был
 

Фанат

oncle terrible
Команда форума
вот, уже проясняется.
только модераторы и администраторы способны организовать коллективную работу над переводом
это заблуждение.
Видел и сравнивал несколько книг
я не спрашивал, что ты читал.
я спросил - куда будут закладываться стандарты? Конкретно.
Какую ты видишь связь между твоей инициативой и новым переводом книги Сураски? Как переводчик узнает о твоём стандарте?
хотя бы для техз бездарных переводчиков, которые переводят в Вильямс паблишинг
пойди туда научным редактором и испрапвляй на здоровье.
Портфолио по переводу отсутствует - но я же предлагаю коллективно
ты считаешь, что разношерстная компания новичков сможет сделать хотя бы не хуже столь нелюбимых тобой переводчиков?
Выход книги - октябрь 2004 года - наскольку помню ПХП 5 уже как был
ага, а написали и издали её за месяц, да?
 

Thorny

Guest
>> ты считаешь, что разношерстная компания новичков сможет сделать хотя бы не хуже столь нелюбимых тобой переводчиков?
Ответ: при умелом руководстве!
>> пойди туда научным редактором и испрапвляй на здоровье
Энто совсем не обязательно, форум то достаточно популярный, может и глянут, да и для мемберов было бы неплохо составить словарь - глядишь и англицкие книги бы читали
>>Выход книги - октябрь 2004 года - наскольку помню ПХП 5 уже как был
Ответ: конечно же не месяц, а более, а Вы сами энту книгу читали??? Насколько она соотвествует претворенному в жизнь официальному релизу РХР 5?
 

Thorny

Guest
2svetasmirnova
При чем тут официальное руководство по переводу официальной докумекнтации и книга которая должна привлечь внимание новичков в РНР-кодинге?? ПО вашему мнению и книг то не надо читай - документацию!
 

Фанат

oncle terrible
Команда форума
Ответ: при умелом руководстве!
Вопрос об умелом руководстве, насколько я понимаю, пока остаётся открытым.
может и глянут
какая прелесть.
а если не глянут?
для мемберов было бы неплохо составить словарь
а чем lingvo.yandex.ru не устраивает?
Вы сами энту книгу читали???
Нет, не читали. Меня больше документация привлекает. Которой, кстати, тоже переводчики нужны.
 

Thorny

Guest
>>
Вопрос об умелом руководстве, насколько я понимаю, пока остаётся открытым.
Ответ: невозможно закладывать стандарты стихийно - нужна каккая-то координация
>> а чем lingvo.yandex.ru не устраивает?
ОТвет: вот такими же оторванными от РНР переводчиками и было составлено
>>Нет, не читали. Меня больше документация привлекает. Которой, кстати, тоже переводчики нужны
Советую почитать, одна из лучших книг на сегодняшний день. И опять же повторяюсь + кому-то руковлдства, а кому-то книги ()не все же Вашего уровня)
 

Фанат

oncle terrible
Команда форума
руководство - оно для всех уровней.
а начинающим можно посоветовать Котерова.

по поводу твоих идей.
Почему бы тебе не присоединиться к переводчикам документации, не попробовать себя в этом деле, не получить практический опыт?
 

Thorny

Guest
>>руководство - оно для всех уровней.
а начинающим можно посоветовать Котерова
Ответ: Книга Котерова больно уж разрекламирована - поэлику русская - не факт что она лучший способ знакомства с РНР 5 ?
>>Почему бы тебе не присоединиться к переводчикам документации, не попробовать себя в этом деле, не получить практический опыт?
ОТвет: по-моему, те кто читает официальную документацию вообще не нуждаются в переводе (и это как правило так), а вот те коиу официальная документация - не по зубам - тому и как раз нужна нормальная книжка с нормальным переводом (желательно соответсвующая стандарту)
 

Фанат

oncle terrible
Команда форума
не факт что она лучший способ знакомства с РНР 5 ?
Ну, об этом не тебе судить.
по-моему, те кто читает официальную документацию вообще не нуждаются в переводе
Это заблуждение.
К тому же, я сейчас говорил не о "тех". Я говорил о ТЕБЕ.
 

SiMM

Новичок
> те кто читает официальную документацию вообще не нуждаются в переводе
Это заблуждение.
 

Thorny

Guest
>> Ну, об этом не тебе судить
Да?? Сурански - лох? а Котеров - разработчик - РНР - я пас!!!
>>К тому же, я сейчас говорил не о "тех". Я говорил о ТЕБЕ.
Мою карму я несу сам. Смысл не в том что нужно мне - а в том что нужно тем, кто завтра будет кодить на РНР
 

Фанат

oncle terrible
Команда форума
Да?? Сурански - лох?
ты даже фамилию его запомнить не в состоянии.
нужно тем, кто завтра будет кодить на РНР
Ну а ты-то, ты-то им зачем нужен?
Ты ничего незнаешь, ничего не умеешь. Кому ты нужен?
Лозунги толкать здесь и без тебя есть кому.
 

Thorny

Guest
>>ты даже фамилию его запомнить не в состоянии
Перевод Вильям Паблишинг - Зеев Сураски и Леон Аткинсон
>>у а ты-то, ты-то им зачем нужен?
Ты ничего незнаешь, ничего не умеешь. Кому ты нужен?
Лозунги толкать здесь и без тебя есть кому.
Ты и толкаешь не прочитав книгу, которую я предлагал перевести, или ты взял на себя крест нести лозунги в массы?
 

Фанат

oncle terrible
Команда форума
нет, я взял на себя крест выкидывать таких, как ты, пустомель, с форума.
 

Thorny

Guest
Ну давай попробую на днях разместить перевод главы 1 упомянутой книги - хочешь критикуй, хочешь - присоединяйся к терминологии, вывод пока нет действий и сплошной базар - есть возножность поупрадняться в словестности
 

Long

Новичок
собственно вторая глава переведена - http://detail.phpclub.ru/article/php5_andi_book , если была бы электронная версия - можно было бы продолжить. на сколько знаю - издательство Питер хотело выпустить перевод.
 
Сверху