Sky_Flex
Новичок
ЧПУ и translit
Сейчас очень часто вижу ссылки на сайтах не обычным ЧПУ (site.ru/article/123/ OR site.ru/article/123.html) а с применением реальных имен статей только транслитом.
т.е. вот так: site.ru/article/realnoe_nazvanie_novosti.html
КАК это правильно реализовать?
вижу два варианта:
1. при сохранении статьи в админке (добавлении/редактировании) писать в отдельное поле транслит титла, и потом пользователям уже по этому полю и искать статью.
2. отдельно никакой транслит не хранить - а переводить в транслит на лету - т.е. выбрали данные из БД - перевели заголовки в траслит - отдалии ссылки юзеру, а если нужно найти по такой ссылке статью, то обратно переводим(!тут у меня и косяк) и ищем по БД по реальному названию...
переводить обратно не получается - т.к. словари то у нас разные (ш -> 'sh', с -> 's', х -> 'h', т.е. буква может быть и 'sh' и отдельно 's' и 'h') т.е. перевода одназначного не будет...
P.S: что-то мне кажется оба моих варианта не правильные...
всмысле наверно с меньшими телодвижениями можно это делать...
Сейчас очень часто вижу ссылки на сайтах не обычным ЧПУ (site.ru/article/123/ OR site.ru/article/123.html) а с применением реальных имен статей только транслитом.
т.е. вот так: site.ru/article/realnoe_nazvanie_novosti.html
КАК это правильно реализовать?
вижу два варианта:
1. при сохранении статьи в админке (добавлении/редактировании) писать в отдельное поле транслит титла, и потом пользователям уже по этому полю и искать статью.
2. отдельно никакой транслит не хранить - а переводить в транслит на лету - т.е. выбрали данные из БД - перевели заголовки в траслит - отдалии ссылки юзеру, а если нужно найти по такой ссылке статью, то обратно переводим(!тут у меня и косяк) и ищем по БД по реальному названию...
переводить обратно не получается - т.к. словари то у нас разные (ш -> 'sh', с -> 's', х -> 'h', т.е. буква может быть и 'sh' и отдельно 's' и 'h') т.е. перевода одназначного не будет...
P.S: что-то мне кажется оба моих варианта не правильные...
